← back to translations


歌詞:阿爾弗瑞德•克魯克里斯 (Alfrēds Krūklis)
作曲:萊蒙特•帕爾烏斯 (Raimonds Pauls)

我祖國歌

很久以前在我的家鄉柏樹地,
木房邊擺著一塊灰色的石頭。
白鸛鳥在屋頂上嘎嘎地叫著,
這裡就是我魂牽夢繞的故鄉。

他國的音調,思維很陌生,
我何必把他國的歌來唱?
最親切的是祖國的音調,
我何必把他國的歌來唱?

很久以前在我的家鄉柏樹地,
連一塊黑色的石頭都能發光。
天天能聽到道加瓦河的歌調,
這裡就是我魂牽夢繞的故鄉。

很久以前在我的家鄉柏樹地,
我們捕熊人的子孫生生不息。
祖先的歌謠哺育著拉族兒女,
這裡就是我魂牽夢繞的故鄉。

← back to home